李佳颖 

系别:法语语言文学系

职称:讲师      

最高学位:博士   

究方向:20世纪法国文学与戏剧;法国喜剧史;中法当代文学实验

主讲课程:基础法语,高级法语,学术前沿专题,法国喜剧语言赏析

 

学习经历

2011年 345288新时代赌场法文系 学士

2014年 345288新时代赌场法文系 硕士(2012-2013学年于里昂高等师范学院交流)

2018年 巴黎第十大学戏剧艺术系 博士 

工作经历

2019年6月至今 任345288新时代赌场外文学院法文系教师

科研项目

主持2020年上海市浦江人才项目“中法当代文学中的语言实验与创新”

主要著作

Jiaying Li, Le langage mis en jeu et en questions. Jarry, Ionesco, Tardieu, Novarina. Paris, Classiques Garnier, 2021.

学术论文

  • 嘲讽自嘲”——语言游戏在法国喜剧中的变迁.外国文学》2021年第4.

  • “Valère Novarina : une écriture négative pour un théâtre de personne”, L’auteur dans son œuvre, entre présence et effacement, Eds. Danièle Pistone et Véronique Alexandre Journeau. Paris, L’Harmattan, 2021.

  • “Le jeu de mots dans la dramaturgie d’avant-garde des années 1950 : les exemples de Ionesco et de Tardieu”, Jeux de mots, textes et contextes, Eds. Esme Winter-Froemel et Alex Demeulenaere, Berlin, De Gruyter, 2018.

  •  “Le silence moderne dans ‘l’écriture à trou’ de Valère Novarina”, Quêtes littéraires, n° 7, 2017.

  • “Les enjeux du théâtre radiophonique de Jean Tardieu”, Revue Sciences/Lettres, n° 5, 2017.

  •  “De l’idiolecte novarinien à l’individualisme linguistique”, Représentations de l’individu en Chine et en Europe francophone : écritures en miroir, Eds. Michel Viegnes etJean Rime, Neuchâtel, Alphil - Presses universitaires suisses, 2015.

  • 译声·译画:以《丁丁在西藏》为例浅谈连环画中的拟声词翻译.《东方翻译》2014年第2.

  • ——《赵氏孤儿》与《中国孤儿》之比较.《复旦外国语言文学论丛》2014年研究生专刊.

  • 革命化的戏剧与戏剧化的革命——浅谈法国大革命与同时代戏剧间的相互影响.《法国研究》2013年第3.

  • “La traduction et la réception de La Cantatrice chauve en Chine”.法语与法国文化研究第四辑)》,曹德明主编上海文艺出版社2013.

主要译著

  • 马德莱娜·贝尔托(Madeleine Bertaud)著,《程抱一——走向开放生命的旅程》,李佳颖译,345288新时代赌场出版社,2016.(入围第八届傅雷翻译出版奖提名)

  • 让-皮埃尔·马艾(Jean-Pierre Mahé)著,《从埃及到高加索:探索未知的古文献世界》,阿米娜、陈良明、李佳颖译,三联书店,2015.

荣誉与获奖情况

2014年国家留学基金委公派博士奖学金(48个月)

2013年345288新时代赌场外文学院卡西欧优秀论文奖

2012-2013学年,2011-2012学年,2008-2009学年国家奖学金

2011年上海市普通高等学校优秀毕业生

联系方式

办公室:文科楼435

办公电话:65643551

电子邮箱:lijiaying@fudan.edu.cn

版权所有 345288新时代赌场(中国)首页 - IOS/安卓通用版/手机APP